味千骨湯稀釋瞭多少食品安全信任度

號稱用豬骨熬制拉面湯底的“味千拉面”,在眾傳媒連日來的步步調查下,其中國總部相關負責人終於承認:味千拉面的湯底是由濃縮液兌制而成,但隨後又解釋稱“濃縮液也是由豬骨熬制所得”。(7月26日《大河報》)

十幾年前,趙麗蓉老師的小品《打工奇遇記》紅遍大江南北。很多觀眾可能至今仍清晰記得鞏漢林開的酒店裡貓膩頗多,例如,180元一杯的宮廷玉液酒其實就是二鍋頭兌的白開水,號稱“群英薈萃”的宮廷大廢塑膠原料|廢塑膠原料處理菜其實就是“蘿卜開會”。

就像小品中演的一樣,近日,在中國享有巨大聲譽的“味千拉面”也呲溜一聲滑進瞭“骨湯門”——那在官網上被稱為“鈣含量是肉類的10倍、牛奶的4倍”的味千骨湯,不過是由濃縮液兌水而來,其成本價不過每碗幾毛錢。

誠然,廣告可以進行適當的藝術誇張,但是,我國《廣告法》第一章第四條明確規定,“廣告不得含有虛假的內容,不得欺騙和誤導消費者”。將味千骨湯的功效宣傳得如此“彪悍”,無疑是在“欺騙和誤導消費者”。

按照宣傳語,我們是否可以理解為喝瞭味千骨湯,就相當於一天吃瞭10倍的肉,喝瞭四袋牛奶。但實際情況是,這些看起來白白嫩嫩富含膠原蛋白的濃湯,其營養水平比富含三聚氰胺的牛奶強不瞭多少。

雖然,味千方面一直在強調“濃縮液也是由豬骨熬制所得”,但是,骨湯粉與現場熬制的骨湯自是不同,骨湯粉裡面自是少不瞭食品添加劑、防腐劑,同時,鈣、膠原蛋白流失也是相當可觀。

味千拉面事件的曝光,不得不令我們反思這樣一個問題,為何在日本、新加坡信譽度良好的味千拉面,一經“移植”中國就變得面目可憎瞭呢?本尼迪克在《菊與刀》裡曾經提到,日本是一個講究恥感的民族,日本人非常強調他律,隻要有外人在場、監督到位,日本人就會依靠外部的強制力來做善行。

味千拉面深陷“骨湯門”,其實也從另一個方面反映出我們監督機制的失敗。讓一個在海外經營瞭30多年的企業,“移植”十幾年後就丟掉社會責任感與優良的企業文化,完成由甘甜的橘變成幹癟的枳的“變形記”,責任到底在誰自是不言而喻。

這些被稀釋的骨湯,一方面昭示瞭企業傢道德血液的濃度;另一方面也傷害瞭公眾對食品安全的信任度。三鹿奶粉事件之後,公眾對部分國產品牌陷入信任危機,而味千拉面與前幾日曝光的達芬奇傢具類似,把公眾對洋品牌的信任度也進一步拉低。

為何很多企業一旦“移植”就“變壞”,這是非常值得反思的一個問題,無論是達能的偷稅案、傢樂廢棄物處理|廢棄物濾網處理福的雙重標簽事件、豐田因工資過低引發中方工人罷工事件……都在顛覆人們對這些企業的信任度。

到底什麼樣的企業值得信任,到底還有無可以信賴的商傢……味千拉面事件,仿佛投入水裡的一枚石子,漣漪泛起時波及的不可能僅僅是味千拉面一傢的經濟效益,也不僅僅是食品行業,而是整個社會的信任度。

[作者:陳小二]

廢塑膠處理濾網|處理廢塑膠垃圾濾網
arrow
arrow

    dzovs65592 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()